Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
furkann
▪▪Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Kaikki käännökset
Haku
Kaikki käännökset - furkann
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 41 - 50 noin 50
<<
Edellinen
1
2
3
63
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
in media
Are the attorney firings utterly insignificant... or completely irrelevant?
Valmiit käännökset
Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı?
340
Alkuperäinen kieli
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan...
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan sonra kahvaltımı yaptım.Kıyafetlerimi giydim ve artık okula gitmek için hazırdım.Bugün okul çok yorucuydu.Okuldan sonra ilk işim yemek yemek oldu.Biraz dinlendikten sonra ders çalıştım ve akşam üzeri televizyon izledim.Akşam yemeğini yedikten sonra internetde konu araştırıp,messengera girdim.00:00'a doğru yorucu olan günün yorgunluğuna uyuyarak son verdim.
Valmiit käännökset
I got up at 8.00 a.m this morning.
40
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
Valmiit käännökset
How was the entertainment here?
240
Alkuperäinen kieli
İlk olarak şarkının sözlerini anlamı daha iyi...
İlk olarak şarkının orijinal sözlerini anlamı daha iyi kavrayabilmek için dikkatlice okudum.Çevirmeye başladıgımda genel olarak anlama bağlı kalmaya çalıştım fakat yorumlamaya çalıştıgım yerlerde oldu.Aşırı zor kalıplarka karşılaşmadım. Çeviri sırasında 3 farklı sözlükten yararlandım.
Valmiit käännökset
First of all, I read the original lyrics
68
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
AkÅŸehir toplumu
Akşehir toplumu, diğer toplumlar gibi zamanla çeşitli değişikliklere uğramıştır.
Valmiit käännökset
The community of AkÅŸehir
35
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Valmiit käännökset
Grazie. Sto bene. Come stai?
Dank jou wel!
Thank you. I'm fine. How are you?
450
Alkuperäinen kieli
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants....
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants. And when it came to writing her eagerly awaited third album, The Best Damn Thing, she had one very clear goal in mind: To make it fun. While touring in 2004 for her last album, Under My Skin, which sold more than 8 million copies worldwide, the Canadian-born punk-pop dynamo found that her favorite songs to play were the faster, more up-tempo songs so she resolved to make a record that captured the kind of high-spirited, full-throttle energy that she loved to unleash on-stage.
Valmiit käännökset
Avril Lavigne ne istediğini bilen bir kız.
119
Alkuperäinen kieli
Just to let you know I got your email about the...
Just to let you know I got your email about the text. Just checking do you want me to change anything that I think needs changing with it.
Valmiit käännökset
Sadece
<<
Edellinen
1
2
3